Ottignies

A la découverte de la Wallonie

Al dertien jaar organiseert Sint-Gabriël een taaluitwisseling met het Collège du Christ-Roi uit het Waalse Ottignies. Ook dit jaar grijpen een dertigtal leerlingen van het vierde jaar (op vrijwillige basis) hun kans om enkele dagen uit te wisselen met Franstalige leeftijdsgenoten. De uitwisseling verloopt in twee delen: in november verblijven onze leerlingen voor een verlengd weekend in Ottignies (vrijdagmiddag tot zondagavond) ; eind januari komen de Waalse leeftijdsgenoten voor eenzelfde periode naar Boechout.

Koppeltjes vormen

In het begin van het schooljaar vullen de kandidaat-deelnemers een uitgebreide vragenlijst in over hun hobby’s en interesses. Zo proberen we elke leerling te koppelen aan een vaste, Waalse correspondent/e met hetzelfde profiel. Begin oktober hebben zij reeds een eerste contact met elkaar gelegd. De klassieke brief is ondertussen al lang een middeleeuws gegeven. Vandaag wordt er modern en hip gecommuniceerd: chatten, Facebook, mails, sms’jes, Instagram, Twitter, Skype, Facetime, WhatsApp, enz. Zo komen ze reeds heel wat over elkaar te weten en “kennen” ze elkaar al een beetje wanneer ze in november elkaar voor het eerst écht ontmoeten.

Een uitwisseling in twee delen

Tijdens het eerste deel van de uitwisseling sporen onze leerlingen vrijdagnamiddag naar Ottignies. Zodra de taalgrens overgestoken wordt, wisselt ook de taal: vanaf nu tot zondagnamiddag spreken we uitsluitend Frans! Aan het station en op school in Ottignies worden we enthousiast ontvangen en de rest van de dag leert iedereen elkaar beter kennen.  Zaterdag is een dag in het gastgezin: onze leerlingen leren hoe het er in het dagelijkse leven in Wallonië aan toe gaat en verrijken zich met het “echte” Frans (dat je soms niet op school leert …). Op zondag is er een afsluitende activiteit en komen de ouders hun zoon/dochter terug ophalen: het ideale moment om ook even kennis te maken met de ouders van de correspondent/e.

Het tweede deel in Boechout (eind januari) start met een interactieve, multimediale quiz met een hoog “Blokken”-gehalte: relatief eenvoudige vragen, een echte “drukknopronde” en soms tweetalige antwoorden waardoor er al heel veel gesproken wordt, ditmaal natuurlijk in het Nederlands! Dag twee (zaterdag) staat ook in het teken van het gastgezin: nu ontdekken de Waalse correspondenten hoe het er aan toe gaat in een Vlaams gezin en leren ze veel “praktisch” Nederlands! Op zondag staat er een groot groepsspel op het programma: wie wordt de sportiefste provincie van België? Als afsluiter komen de Waalse ouders ditmaal tot in Boechout om hun zoon of dochter op te halen.

Et après

Het officiële luik van de uitwisseling is hiermee afgelopen, maar wij hopen dat de leerlingen met elkaar in contact blijven en op eigen houtje elkaar blijven zien én natuurlijk hun Frans/Nederlands blijven verbeteren. Keren onze leerlingen tweetalig terug uit Wallonië? Dat niet, maar alle leerkrachten Frans merken wel dat de spreekdurf dankzij dit mini-taalbad sterk is toegenomen en dat zij een onbekend stukje van België op deze manier beter hebben leren kennen.

Door de uitwisseling heb ik meer Frans geleerd in drie dagen dan in het hele schooljaar. Met vele Waalse en Vlaamse leerlingen hebben we bovendien een reünie georganiseerd in de paasvakantie. Kortom, het was een topervaring, ik heb veel geleerd en ik heb er een nieuwe vriendschap bij.” (Simon Fivez, 4LW2, 2012-2013)